Внимание! Если нужен результат, совет - консультация юриста или адвоката - зарегистрируйтесь и разместите новый материал в соответствующем разделе.
Не пишите свои отзывы и жалобы в комментариях к другим материалам.

Бюро переводов "Дружба народов" (г.Киев, м.Левобережная, Р.Окипной 10, оф.2), сайт druzhbanarodov.com.ua не оплачивают труд переводчиков.
Уважаемые переводчики! Будьте бдительны! Бюро переводов "Дружба народов"!!! Не связывайтесь с ними. Моя история такая: я сотрудничала с ними на протяжении долгого времени, оплату хоть и задерживали но делали, качество моего перевода их устраивало. Однако, в последнее время перестали платить, вешают какую-то лапшу и кормят завтраками вот уже два месяца. Мой труд с апреля по июль так и остался неоплаченным (речь идет не об одном переводе!!!). Бедьте осторожны!!! Все что я могу сделать - это предупредить.  

Комментарии (3)

  1. Переводчик немецкого

Выбор остановила на Вашем агентстве ввиду того, что именно с вами получилось наладить нормальный контакт на всех этапах работы над заказом.Нравится: адекватные менеджеры (и даже более того), удовлетворительные ставки по оплате.Пожелания: больше...

Выбор остановила на Вашем агентстве ввиду того, что именно с вами получилось наладить нормальный контакт на всех этапах работы над заказом.Нравится: адекватные менеджеры (и даже более того), удовлетворительные ставки по оплате.Пожелания: больше адекватных заказчиков, стабильной работы (в том числе и оплаты за выполненную работу). А также, считаю, можно ввести систему поощрений на тот случай, если хорошая работа привела к тому, что заказчик повторил заказ в агентстве или порекомендовал агентство третьим лицам в противовес системе штрафов

Подробнее
  1. Переводчик

Не оплачивают работу. Унизительное отношение к переводчику. Всевозможные отговорки и сказки на ночь - то заказчик виноват, то бухгалтер, то банк. Я переводчик с многолетним опытом работы, за все эти годы ни одного отрицательного отзыва ни от...

Не оплачивают работу. Унизительное отношение к переводчику. Всевозможные отговорки и сказки на ночь - то заказчик виноват, то бухгалтер, то банк. Я переводчик с многолетним опытом работы, за все эти годы ни одного отрицательного отзыва ни от одного БП в нескольких странах (это к тому, что жаловаться могут только безграмотные неучи, которые "выполняют работу на низком профессиональном уровне")... впервые такое отношение... Кстати, работала с БП "Дружба народов" несколько лет назад - ничего подобного не было. Клиенты, возможно, довольные. А то, что из тех денег, которые клиент заплатил за перевод, переводчик не получает ничего - это так, подробности, издержки производства... Понятно, что "ситуация в стране тяжелая" - и не только для бюро переводов. Только одни БП почему-то не позволяют себе некорректного отношения, а другие - увы и ах... Переводчикам стоит хорошо подумать, прежде чем принимать в работу заказ.

Подробнее
  1. Бабочка

Польностью согласна!хорошие отзывы на сайтах пишут о себе сами сотрудники!Не платят они!!!!!!!

Пока нет комментариев

Оставьте свой комментарий

Комментарий от гостя.
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ или ВОЙДИТЕ в свой аккаунт, чтобы разместить комментарий от своего имени.
Вложения (0 / 3)
Share Your Location